Методические материалы, статьи

Современные технические средства обучения РКИ. Аудиовидеосредства. Часть 3.

Наряду с общими требованиями к презентации аудиовидеоматериалов необходимо учитывать особенности самого материала.

1. Экранизации произведений художественной литературы и художественные фильмы, не имеющие литературной основы. Наиболее просты для презентации и восприятия. Экранизации художественной литературы имеют текстовую поддержку в литературном источнике (рекомендуется, например, телевизионный фильм «Маленькие трагедии», который есть в продаже на видеокассетах). Художественные фильмы — это, как правило, наиболее интересные и значительные в художественном смысле российские фильмы, удостоенные международных наград и часто уже известные студентам, с субтитрами или переводом на их родной язык. Предварительное знакомство не только не снижает интереса к фильму, но, напротив, избавляет иностранцев от естественной боязни непонимания. Такие фильмы, «Зеркало», «Утомленные солнцем», «Вор», «Кавказский пленник», а также «народные» фильмы «Ирония судьбы, или С легким паром!» «Бриллиантовая рука», «Белое солнце пустыни» живут долго, поэтому в дополнение к ним можно разработать учебно-методический материал и сделать текстовую поддержку (запись фонограммы). Можно использовать и мультипликационные фильмы — сериалы о Коте Леопольде, о Простоквашино, «Жил-был пес», «38 попугаев» и др. — в которых снимается противоречие между требованием к ограничению времени презентации и желанием студентов видеть сюжет целиком.

Эту группу аутентичных материалов целесообразно использовать для всех профилей обучения. Мультипликационные фильмы показывают в середине-конце начального уровня обучения. Например, в мультфильме «Трое из Простоквашино» представлены практически все типичные ситуации: «Давайте познакомимся», «Моя семья», «Мой дом» и т. д. Художественные фильмы воспринимаются не ранее среднего уровня обучения.

2. Музыкальные (песенные) аудиовидеозаписи. Также достаточно просты и интересны. Это могут быть не только образцы народного творчества, но менее известные иностранцам городской романс, русский рок и такое уникальное явление, как авторская песня. Например, большим интересом пользуется аудио- и видеозапись презентации проекта «Песни нашего века». Такой материал используют уже в конце начального уровня всех профилей обучения.

3. Записи телевизионных художественно-публицистических передач, документальных программ и сюжетов и документальные теле- и кинофильмы. У материалов этой группы наиболее высокая аутентичность, которая требует обширнейших комментариев. Кроме того, большинство таких сюжетов — это сюжеты одного дня, не стоящие усилий по их методической обработке, без которой, тем не менее, презентация материала недопустима. Наиболее подходящие для показа иностранцам авторские программы тележурналистов, а также некоторые ток-шоу. Такие материалы целесообразно предъявлять в записи для среднего и продвинутого уровней, а в прямой трансляции — только для продвинутого уровня, желательно с предварительной подготовкой к теме передачи.

4. Информационные передачи. Наиболее трудны в силу телеграфного стиля ведущих, обилия официально-деловых и художественно-публицистических штампов, географических названий, собственных имен и т. д. Методическая разработка таких сюжетов занимает гораздо больше времени, чем срок жизни самой передачи. Тем не менее, при наличии полной, тщательно продуманной разработки предъявлять такие сюжеты в записи можно уже на среднем уровне обучения. Если же разработка сделана недостаточно подробно или аудитория работает не с записью, которую можно повторить необходимое число раз, а с прямой трансляцией, такие сюжеты предъявляют только студентам филологического профиля или нефилологам продвинутого уровня.

Работа с аудиовидеосредствами требует серьезной подготовки, включающей:

  • отбор материала;
  • текстовую запись фонограммы с комментариями;
  • продумывание предпросмотровых и послепросмотровых вопросов, заданий и упражнений;
  • учет особенностей контингента обучаемых, требующий лингвокультурологической компетенции преподавателя русского языка как иностранного.

    Т. Уша

ПРОЕКТ
осуществляется
при поддержке

Окружной ресурсный центр информационных технологий (ОРЦИТ) СЗОУО г. Москвы Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования (АПКиППРО) АСКОН - разработчик САПР КОМПАС-3D. Группа компаний. Коломенский государственный педагогический институт (КГПИ) Информационные технологии в образовании. Международная конференция-выставка Издательский дом "СОЛОН-Пресс" Отраслевой фонд алгоритмов и программ ФГНУ "Государственный координационный центр информационных технологий" Еженедельник Издательского дома "1 сентября"  "Информатика" Московский  институт открытого образования (МИОО) Московский городской педагогический университет (МГПУ)
доставка документов
ГЛАВНАЯ
Участие вовсех направлениях олимпиады бесплатное
У моего ребенка шестое чувство А ведь именно оно подсказывает нам тогда, когда логика отключается! Проект канала «ТВ - 3» « У моего ребенка шестое чувство» именно о той части одаренных людей, которые сумели развить шестое чувство. Детей с уникальными способностями команда телеканала искала по всей стране около года.

Номинант Примии Рунета 2007

Всероссийский Интернет-педсовет - 2005