Лингвистические основы обучения РКИ. Часть 1.
Методика обучения русскому языку как иностранному тесно связана с лингвистикой. В истории преподавания иностранных языков эта связь прослеживается с древнейших времен: первые словари и грамматические описания создавались для того, чтобы облегчить чтение архаичных текстов или удовлетворить потребности обучающихся живым языкам. Некоторые направления в лингвистике возникли под влиянием педагогической практики, и некоторые теории обучения появлялись лишь тогда, когда для них была разработана соответствующая лингвистическая база. Многие специалисты в области языкознания являются авторами крупных методических работ.
Взаимосвязь лингвистики и методики выражается в усиленном интересе языковедов к разработке функциональных аспектов русского языка, которые выступают в качестве научных основ для коммуникативно ориентированного обучения русскому языку как иностранному.
Традиционное описание языка, представленное в нормативных грамматиках, обычно осуществляется по формуле форма — значение — употребление. Для функционально-коммуникативного описания языка более важна другая схема: потребность (коммуникативное намерение) — предмет общения (мысль) — средства общения (грамматические и лексические), которая в основных своих чертах воспроизводит схему порождения речи. Она показывает учащимся, с помощью каких средств они могут выразить свои мысли, чувства, переживания.
Функционально-коммуникативное описание русского языка связывается не только с процессами выражения мыслей и чувств, т. е. по линии от функции к форме. Такое описание может идти и по линии от формы к функции, что в большей степени важно для обучения рецептивным видам речевой деятельности.
Учет реальных условий функционирования языка — сфер и ситуаций общения — приводит к необходимости описания его разновидностей, связанных с этими сферами, — функциональных стилей. Традиционно стилистика как лингвистическая наука занималась прежде всего изучением стилистических особенностей художественного текста. Потребности же обучения русскому языку как иностранному вызвали интерес ученых к научному и газетно-публицистическому, разговорному и официально-деловому стилям общения. Данные современной функциональной стилистики используются методистами при разработке учебников и учебных пособий для конкретных категорий учащихся.
Функционально-коммуникативное описание языка предусматривает также учет социолингвистических и этнокультурных факторов, регулирующих выбор тех или иных языковых средств в процессе общения. Таким образом, этот вид описания шире традиционного описания языка.
Изучение языка не ограничивается только его функциональными аспектами. Усвоение языка требует знания и понимания системных взаимосвязей языковых явлений. Иначе может сложиться представление о языке как о роде разрозненных единиц. «Такой «язык» вообще трудно понять и усвоить, а русский тем более, поскольку он отличается от других языков функциональным синкретизмом языковых форм, широким использованием контекстных средств для выражения различных типов грамматических значений (ср. отсутствие в русском языке относительных времен, артиклей и др.) и полифункциональностью синтаксических структур (ср., например, русские инфинитивные предложения, предложно-падежные конструкции и т. д.)». Важность изучения языка как системы особенно актуальна на начальном этапе обучения.