Методические принципы организации лексического материала. Часть 4.
В зависимости от целей обучения и с учетом особенностей лексического материала, а также родного языка обучаемых формируют лексико-методические группы.
1. При создании лексико-методических групп необходимо учитывать следующее: наличие между новыми и ранее пройденными единицами группы широкой и разнообразной сети парадигматических и синтагматических связей. Это предполагает наиболее полный категорийно-однородный перечень, например существительные со значением лица, а также максимум наиболее типичных ситуаций и сочетаний.
2. Максимальная тематическая однородность, способствующая лучшему запоминанию слов. Это относится в большей степени к конкретной лексике. Введение в лексическую группу тематического характера абстрактной лексики бывает затруднено или практически невозможно. В таком случае ее необходимо ввести в максимально большое количество лексико-методических групп других видов.
3. Необходимость решать две задачи: введение новой лексики и повторение ранее пройденной, связанной с ней в смысловом плане. Это сделать трудно, поскольку с одной стороны, нужно стремиться к тому, чтобы составить группу новых слов с целью концентрации внимания некоторое время только на новых лексических единицах. С другой стороны, необходимо стремиться к формированию смешанных групп.
4. Организация лексического материала тем эффективней, чем более открытыми будут группы слов для подключения изучаемых позднее.
Объединение слов в лексико-методические группы способствует запоминанию их в систематизированном виде.
Лексические единицы группируют по следующим критериям:
- для лучшего запоминания;
- для предупреждения ошибок.
С целью лучшего запоминания выделяют следующие лексико-методические группы:
- антонимические пары;
- лексико-семантические варианты многозначных слов;
- слова одного словообразовательного типа;
- слова, объединенные на основании близости (отсутствия) понятия в родном языке обучающихся.
С целью предупреждения ошибок составляют следующие лексико-методические группы:
- синонимические ряды;
- разнокорневые слова, близкие по значению: сплетни, клевета, чепуха, нелепость, бредни, вздор;
- однокоренные слова, имеющие общий семантический признак: проталкивать — толкач;
- слова, объединенные по графико-фонетическому сходству: забитый-забытый, пробить-пробыть.
Поиски оптимальных и наиболее эффективных методов обучения лексике выдвигают необходимость опираться на основные положения личностно-деятельностного подхода, предполагающего качественные изменения личности обучаемого в учебном процессе. При таком подходе студент занимает активную творческую позицию, у него формируются навыки работы с лексическим материалом, обеспечивающие увеличение его словарного запаса и облегчающие выполнение различного рода лексических упражнений, процесс коммуникации в целом. В случае, когда студент в состоянии занять в учебном процессе сознательную и самостоятельную позицию в овладении лексическим материалом, достигаются адекватные условия для непроизвольного запоминания лексики.
Основные закономерности непроизвольного запоминания:
1. Непроизвольное запоминание тем эффективнее, чем интенсивнее осуществляется мыслительная деятельность обучаемого с запоминаемым материалом для достижения какой-то другой мнемонической цели.
2. Непроизвольно запоминается лучше то, что найдено, сгруппировано и отработано самим обучаемым, а не дано ему в готовом виде, поскольку нет более интенсивных мыслительных процессов, чем в творчестве.
3. Непроизвольное запоминание не противопоставляется произвольному. Психолингвистические исследования по данному вопросу показали, что, начиная с 9-10-летнего возраста, запоминание должно быть комбинированным.