Обучение аспектам русского языка как иностранного. Фонетика русской речи. Часть 6.
Структура слова. Система ударения. Для русского языка характерен синтетический тип связи звуков в слоге, слогов в слове, норм слогоделения, для английского — аналитический. Русскому слову присуще стремление к слитности его фонетических компонентов. Аналитическая тенденция выражена в большей автономности безударных слогов, в более четкой членимости звуков в слоге, сильном примыкании гласных к согласным, сильном приступе начальных гласных.
Нарушение ритмической структуры слова — самая яркая черта английского и американского акцента в русском языке. В русском языке ударный слот противопоставляется безударным большей длительностью, напряженностью, в английском — только напряженностью. Безударные слоги в обоих языках подвергаются редукции, однако в русском языке три степени редукции (гласные произносятся кратко, ненапряженно, могут изменять свое качество), в английском языке — только одна.
Различия ударных и безударных гласных имеют, таким образом, количественный характер (Л. А. Вербицкая), только у безударных аллофонов [а] имеются и качественные различия.
По месту ударения два языка значительно отличаются друг от друга. Английское ударение может считаться неподвижным, так как в большинстве английских дву- и трехсложных слов ударение на начальном слоге. Как правило, ударение сохраняется на том же слоге, если к корневой морфеме прибавляются словообразовательные морфемы: free-freedom (исключения редки). В противоположность английскому русское ударение подвижное, т. е. может переходить в слове с одного слога на другой: заметить-замечать, соль-солёный-солевой.
Отличительная особенность английского языка — отчетливо выраженное вторичное ударение в словах с количеством слогов более четырех, в русском же языке оно слабее английского и встречается только в словах, образованных из двух или более основ: тёмно-красный.
Функции ударения в обоих языках также различны: в русском оно служит для разграничения отдельных лексем и словоформ одной лексемы: мука-мука, зимы-зимы. В английском языке ударение находится на первом слоге двусложного слова в существительных, на втором — в глаголах: import-ввоз, import-ввозить (но таких пар немного).
Ударение в русском языке сильноцентрализующее, т.е. контраст между ударными и безударными слогами велик. Акцентная структура английского слова отличается от русской большей пропорциональностью, большей ритмичностью. Соотношение различных в количественном отношении слогов в слове определяет специфику русского слова и представляет большую трудность для иностранцев.
Основные отклонения в произношении англоговорящих заключаются в неверном количественном соотношении ударных и безударных слогов в слове, в нарушении норм качественной редукции.
Корректировочные упражнения должны быть направлены на овладение признаками ударности в русском языке, т. е. на сосредоточение на ударном слоге наибольшей длительности и напряженности артикуляции, на ослабление напряженности безударных слогов. Для этого составляются упражнения на комбинацию ударных и безударных слогов в двусложных и многосложных словах типа Анна-она, дорого-дорога-дорога, а затем следует закрепление в словосочетаниях и односинтагменных предложениях с обращением внимания на слитность произнесения слов в односинтагменном предложении.
Для постановки гласных в безударных слогах весь фонетический материал целесообразно представить по позициям первого, второго предударного и заударных слогов (открытых и закрытых) в зависимости от качества предшествующих согласных с объяснением законов редукции и с использованием транскрипционных знаков.
Для акцентирования внимания на коммуникативной стороне произношения (различении ударных и безударных слогов по длительности и напряженности артикуляции) этот же фонетический материал можно распределить по ритмическим структурам независимо от качества предшествующих и последующих согласных. Упражнения на ритмические структуры непосредственно обращают внимание учащихся на контраст ударных и безударных гласных по длительности и степени напряженности артикуляции. В качестве закрепления может быть предложена работа на развитие фонетического слуха, когда учащиеся слушают слова и обозначают их ритмическую модель или, наоборот, по заданной ритмической модели самостоятельно подбирают слова.
На заключительном этапе необходимо показать связь ритмики слова и фразы, объяснить, какие изменения претерпевает ритмика отдельного слова во фразе и какие типичные отклонения в интонации обусловлены ритмическими отклонениями в произношении англоговорящих.